Cormac Mac Art

Sdílej
 
Napětí, dobrodružství, vůně dálek a dávné historie - to slibuje upoutávka na přebalu knihy, která nás vrací do světa spisovatele Roberta E. Howarda - tvůrce legendárního fantasy hrdiny Conana, který ale hlavním hrdinou této sbírky není.

Napětí, dobrodružství, vůně dálek a dávné historie - to slibuje upoutávka na přebalu knihy, která nás vrací do světa spisovatele Roberta E. Howarda - tvůrce legendárního fantasy hrdiny Conana, který ale hlavním hrdinou této sbírky není.

NELIBÝ ÚVOD

Foto
Pvní povídka není Howardovým dílem a je to na ní vidět. Nemám nic proti chvástání jejího autora Davea Drakea, který se v úvodním textu označuje za Howardova následovníka, kdyby jeho povídka inspirovaná původním Howardovým dílem za něco stála. Jenže povídka Země u západního obzoru vyznívá ve srovnání s Howardem hluše, a i když se obludnými monstry a magickými artefakty jen hemží, zůstává nejslabší povídkou z celé knihy. Nenechte se ale odradit - to, co následuje, je už to pravé ořechové.

DALŠÍ VELKÝ BOJOVNÍK

Následují totiž povídky Tygři moře, Meče severního moře a Noc vlka, ve kterých už samotný Howard popisuje svět severozápadní Evropy po pádu Říma. Základ každé z nich je shodný - někdo je někde uvězněn a jistý Gael Cormac s Dánem Wulfherem Hlavorubcem a se svými muži se z jakéhosi důvodu vydávají jej hledat. Cormac se pokaždé v přestrojení dostane mezi nepřátele, ale něco se zvrtne a dojde k boji. Jak je jistě z předcházejících řádek pochopitelné, to, co z těchto příběhů dělá klasiku, není samotný příběh, ale jeho literární podání, ve kterém Howard exceluje.

OPAKOVÁNÍ MATKA MOUDROSTI

Poslední povídka, Svatyně odpornosti, je v knize dvakrát. Poprvé ve verzi napsané podle předběžného Howardova scénáře, podruhé pouze jako tento scénář samotný. Dvojitý pohled na jednu (velmi známou) povídku představuje Howardův svět z temnější stránky a předkládá nám jeho hlubší význam. Nakolik se příběh sepsaný podle Howardovy předlohy shoduje s jeho záměrem, nelze posoudit, avšak Dave Drake (kterého jsme kritizovali za jeho úvodní povídku) si s ním poradil dokonale. Vytvořil vazby na jiné knihy a vzniklo dílo, které dokonale zapadá do Howardovy bibliografie.

Robert E. Howard

Přeložili Michael Bronec a Milan Žáček, vydalo nakladatelství Laser-books, 224 stran